9 юни 2022 г. – Петият роман на Ирина Папанчева „Брюксел, разголен“ излезе в България с издателска къща „Знаци“ и с редактор Христо Димитров-Хиндо. Изящната корица.е дело на Нейко Генчев.
Ирис, млада българска журналистка, пристига в Брюксел за стаж в Европейския парламент през 2003 г. Тя очаква Брюксел да е „семпъл, институционален и скучен град“, но е омагьосана от него и решава да остане. Залогът е голям: бракът ѝ.
Брюксел има много гласове, езици, идентичности, но носителите им живеят затворени в своите общности. Какво става, когато случайността наруши границите им и ги срещне? Дали жененият холандец прави грешката на живота си, когато през самотна нощ в Брюксел се обажда на словенска компаньонка? Ще открие ли любов в уредения си брак младото мароканско момиче, докато сестра ѝ бяга от къщи, за да учи в университет? Ще се възползва ли сенегалецът от близостта си с Ирис в обладана от духове къща? Как белгийката, която не може да се примири с вълната от мигранти, заляла града ѝ, ще си взаимодейства със сирийските майка и дете, които се налага да приюти? Успяла ли е да избяга от войната в детството си хърватката, работеща в Комисията? Португалският фотограф, запечатващ кадри от локдауна от 2015 г., ще избере ли своята спътница? Британката, прекарваща вечер след вечер в решаване на тестове, ще получи ли постоянно място в Комисията?
Десет герои с различни раса, националност, религия, разказват епизоди от ежедневието си в Брюксел и преди това, а животът на Ирис преминава през тях като червена нишка.
“В „Брюксел, разголен“ Ирина Папанчева умело и увлекателно разсъблича Брюксел, Европа и света, чрез оголването на хора, чувства, вяра, религиозност, страсти и съдби; обединени в романова конструкция”, написа за романа Емил Андреев.
„„Брюксел, разголен“ е роман, написан с дълбоко интимно познание за мултинационалния контекст в столицата на обединена Европа. Елегантният овладян стил на Ирина Папанчева отпраща към най-добрите образци на съвременната европейска проза, а оригиналната структура на романа допринася за неговото въздействие.“ , написа в рецензия Алек Попов (линк)
Ирина Папанчева написа „Брюксел, разголен“ първо на английски. Романът беше преведен на персийски (линк) и ще излезе тази година. В началото на годината Ирина Папанчева преведе ръкописа си на български и работи още по него с редактора Христо Димитров-Хиндо.