1 Ноември, 2021г. – Най-новият ръкопис на Ирина Папанчева, Brussels Naked или „Брюксел, разголен“ ще излезе първо на персийски с издателска къща „Сибесорт“ и със заглавие „Брюксел“.
Саагхар Есмаели е превела романа на персийски, а Фарид Гадами е редактор на превода. Дизайнер на корицата е Мехди Насири.
„Брюксел“ е експериментален роман под формата на дванайсет взаимосвързани новели, всяка от които носи името на квартал в Брюксел и има различен разказвач. Творбата обхваща период от петнайсет години и е построена около три основни линии: животът на Ирис, Брюксел като герой и кризата на ЕС, отразена в историите на обикновени хора.