10 септември 2021 г. – Среща с писателите Ирина Папанчева и Али Бадер (Ирак/Белгия) се проведе на 09 септември в галерията на новата Регионална библиотека „Пейо Яворов“. Събитието беше организирано от Община Бургас в партньорство с Регионална библиотека „Пейо Яворов“. Темата на разговора с модератор Петя Янакиева, журналист в БНР Бургас, беше писането като процес […]
Откъс от „Добре дошъл, Натан!“ публикуван в Apofenie
Откъс от новелата „Добре дошъл, Натан!“ на Ирина Папанчева, преведен на английски от Елица Коцева, беше публикуван в литературното списание Apofenie. „Добре дошъл, Натан!“ излезе през ноември 2019 г. Книгата е написана в памет на мъртвородения син на Ирина Папанчева. Откъсът може да бъде прочетен тук.
Глава от Brussels Naked в иранска антология
Глава от последния завършен ръкопис на Ирина Папанчева Brussels Naked („Брюксел разсъблечен“) беше публикувана в антология на съвременни български писатели на персийски. Иранският писател и преводач Фарид Гадами избра и преведе творбите включени в антологията. Книгата излезе неотдавна в Иран и първото й издание вече е изчерпано. Главата, с която участва Ирина, се казва The […]
Глава от Brussels Naked излиза в The Circle 2019: A Brussels Anthology
6 ноември, 2019 г. – Глава от най-новия ръкопис на Ирина Папанчева Brussels Naked излезе във втория сборник на Брюкселския писателски кръг The Circle 2019: A Brussels Anthology. Saudade, с оригинално заглавие Saint-Giles по името на община в Брюксел, е наратив на португалски фотограф, малко след затварянето на града през 2015 г., последвало терористичните атаки […]
Ирина Папанчева участва в първия Фестивал на българската книга в Белгия
Брюксел, 10 юни 2019 г.: Ирина Папанчева участва в първия по рода си Фестивал на българската книга извън България, организиран от Българската културна асоциация в Белгия в партньорство с книжарница Librebook и с български издателства. Фестивалът се проведе в чест на 24 май – официален празник на българската просвета и култура и на славянската писменост. […]
Ирина Папанчева участва в литературен фестивал в Палестина
Тя говори за превода на романите си в публична дискусия с автори, преводачи и издатели 4 октомври 2018 г. – Ирина Папанчева участва с арабското издание на романа си „Перо от пеликан“ („Жанет 45“, 2013 г.) във втория Преводачески форум „Палестина – Цивилизация § Знание“, който се състоя между 30 септември и 4 октомври […]